Je trouve ce jour sur le blog de l'ami Jean Lavoué L'enfance des arbres ce très beau texte que j'ai à mon tour envie de relayer. Il va nous chercher loin...
"Cher Christian Bobin, vous m'avez sauvée"
Par Adeline Baldacchino
Publié le 12/12/202 dans Marianne
Adeline
Baldacchino, écrivain, poète et éditrice, adresse une lettre à
Christian Bobin décédé il y a quelques jours et avec qui elle a
correspondu de son vivant, afin de lui rendre hommage
Cher
Christian Bobin, ce matin je vous écris dans un rayon de soleil qui
perce à grand-peine la lumière d’hiver et traverse les branches d’un
arbre dont je ne suis pas certaine de connaître le vrai nom. Ce rayon
atteint ma table de travail et je regarde sans bien les voir mes mains
qui s’agitent sur un clavier pour trouver un chemin vers vous.
Je
me disais : aux vivants, ce sont des lettres qu’il faut adresser. Je
vous en ai d’ailleurs déjà envoyé quelques-unes, rédigées à la main
comme l’on fait quand le cœur n’a pas le temps de réfléchir et se livre
tout nu à la pensée. Vous m’avez d’ailleurs déjà répondu, de cette
grande et belle écriture que je reconnais désormais instantanément sur
les enveloppes : quelques lignes presque calligraphiées, qui envahissent
la page et disent l’essentiel sans fioritures, comme dans vos livres.
Chacune de vos lettres était à elle seule un poème et croyez bien que je
fais une chose que je ne fais pour aucune autre : je les cache dans vos
livres pour qu’elles dorment dans ma bibliothèque avec tous les autres
poèmes.
LIRE BOBIN
Si
je vous écris ce matin, différemment ce matin, en usant de ces mots
qu’on dépose sur un clavier comme des bêtes endormies, si je vous écris
ce matin c’est à cause de Supervielle – grâce à Supervielle. L’hiver
dernier, comme j’arrivais un matin à mon bureau dans un état d’extrême
indifférence, pleine d’une vieille douleur qui jouait dans ma poitrine
avec mon sang comme ferait un mortier avec le manioc, oui, comme
j’arrivais à mon bureau dans le gris des petits matins mortels où
s’effondre tout espoir de tout recommencer, je me suis assise et je vous
ai écrit. Ce matin-là, j’étais censée faire autre chose à mon bureau,
c’est entendu, mais il fallait que je vous écrive.
« Je voulais juste traverser le temps avec vous. »
Je
vous ai dit, très simplement dit, que vous m’aviez un peu sauvée, l’été
dernier, quand j’errais dans les rues de Vézelay, l’âme défaite et le
corps insensible à la lumière, je venais de perdre mon père, je n’avais
pas les mots à mettre sur la perte, je n’accordais plus crédit à rien,
je ne savais pas que Supervielle à neuf ans, à Montevideo, écrivait des
fables dans un livre de comptes, je pensais seulement à mon père qui
n’était pas censé ne plus être là, qui n’aurait pas dû ne plus être là,
je ne comprenais pas, je savais qu’il n’y a rien à comprendre, je
regardais les tournesols, j’essayais d’écrire, il n’y avait plus rien à
dire, je voulais lire, suivre Kessel en Afghanistan, Babur à Samarcande,
mais ça ne suffisait pas, tous ces voyages, plus rien ne suffisait. Je
cherchais comment dire l’âme allumée au grand flambeau de l’absence et
qui brûle sans discontinuer.
Je
vous ai donc écrit que vous m’aviez un peu sauvée, parce que j’étais
tombée dans une librairie, par cette sorte de hasard que nous
connaissons assez pour savoir qu’il n’existe pas, L’or des étoiles,
c’était le nom de cette librairie, comment pourrait-il y avoir du
hasard, j’étais tombée sur un de vos livres, je crois que c’était
Ressusciter, mais cela n’a pas beaucoup d’importance, car les jours
suivants j’ai dévoré tous les autres. Il n’y avait pas de raison de
faire quoi que ce soit d’autre sur cette terre que de vous lire, ils y
sont tous passés, je cochais des pages, puis presque chaque page, puis
j’ai arrêté, je ne voulais me souvenir de rien en particulier, je
voulais juste traverser le temps avec vous, avec vos mots je veux dire,
ceux qui me répétaient la possibilité d’expérimenter la présence pure –
le temps déborde, le monde passe, un oiseau l’habite.
DE BOBIN À SUPERVIELLE
Cher
Christian Bobin, je dois vous l’avouer – longtemps, je vous avais
trouvé « trop simple », comme si cela était possible ! Mais il en faut,
du temps, pour comprendre que l’essentiel s’invente dans le
dépouillement, qu’il a maille à partir avec l’essence-ciel, que ce n’est
pas qu’un vain jeu de mots. De vos livres, il ne reste en moi que
l’infime poussière dorée que laissent les ailes de papillon sur les
feuilles mouillées qu’ils ont frôlées. Presque rien que l’évidence d’un
presque rien qui suffirait. Je ne crois pas vraiment en quelque être
omniscient et tout-puissant qui accepterait le mal malgré sa puissance,
ce qui serait pervers. Je crois en revanche que nous ne savons pas
grand-chose de ce que nous sommes, ni du monde que nous habitons, que la
magie nous est consubstantielle du fait même de cette ignorance, que
nous n’avons jamais fini d’être surpris, que la vie n’est qu’une
extraordinaire pantomime et que nous croyons écrire la pièce quand nous
sommes simplement pris au jeu, que la conscience déborde peut-être la
matière et qu’il demeure de l’incompréhensible voire de l’espérance au
cœur même du tragique.
« Je ne m’en souviens plus très bien, de cette lettre rédigée dans la brume des sanglots. »
Je
suis donc agnostique s’il fallait être quelque chose, errante et
sensible par cela même au doute comme le seront toujours les
Hébreux/ivrim, dont je suis : mais je sais contempler l’incroyable,
l’impalpable, l’infinitésimal – tout ce qui surgit à chaque instant du
néant pour le nier avant d’y retourner. C’est pourquoi j’aime votre
façon de parler de François d’Assise, des bébés et des vieillards, votre
manière d’évoquer les arbres et leurs larmes, les femmes et leurs
sourires, leur mort et la joie. Cet été-là, ce terrible été, je vous
lisais l’après-midi dans une grande flaque de soleil, je vous promenais à
travers bois dans ma poche, je vous rapportais le soir sur la terrasse
derrière la cathédrale à l’heure des Perséides, en attendant les étoiles
filantes qui me parlaient de mon père, et vous aviez cette rare faculté
qu’Éluard reconnaissait à Supervielle : « Vos poèmes m’aidaient à
vivre. »
Cher
Christian Bobin, il y a autre chose. Dans la lettre que je vous
écrivais l’hiver dernier pour vous remercier de dire avec tant de mots
si simples tant de choses si compliquées, je vous racontais, je suppose,
que mon père me manquait – je ne m’en souviens plus très bien, de cette
lettre rédigée dans la brume des sanglots, mais en substance c’était
sûrement cela que je disais puisque je ne savais rien dire d’autre. Et
vous m’avez répondu ceci que je dois citer parce que c’est trop beau : «
Nous avons un arbre dans la poitrine. Cet arbre, ce sont nos parents.
La hache de la mort vient de porter un coup profond. J’aimerais que mes
mots d’aujourd’hui vous donnent ce qui reste toujours à donner, même
quand tout est perdu : un sourire. Il y a un poème de Supervielle qui
parle d’un arbre abattu. Il dit que la forme du tronc, invisible,
demeure longtemps dans l’air, tremblante, perçue des seuls oiseaux.
L’absence de ceux que nous aimons, vous verrez, vous le savez déjà, fait
peu à peu un bruit de feuillage dans notre cœur, comme la croissance
d’un printemps désormais incorruptible. »
L'ARBRE ABATTU
Pour
vous, par vous, j’ai retrouvé le poème de Supervielle. J’ai retrouvé
l’arbre abattu qui avait plus d’existence en son tremblement que tous
les arbres debout. J’ai retrouvé les oiseaux qui cherchaient la place de
leur nid dans ses branchages fantômes. J’ai retrouvé ses mots qui
fabriquaient des baumes dans le silence pour apaiser les blessures trop
fraîches.
« Dans la forêt sans heures
On abat un grand arbre.
Un vide vertical
Tremble en forme de fût
Près du tronc étendu.
Cherchez, cherchez, oiseaux
La place de vos nids
Dans ce haut souvenir
Tant qu’il murmure encore. »
Il
y a des poèmes faits pour raconter la grande présence de l’absence, la
grande absence et son bruit de feuillage, le bruit que fait l’âme en
rampant dans les sous-bois de la mémoire. Et puis des lettres pour dire
la gratitude, et des vivants pour les lire. Cher Christian Bobin, ce
matin je vous écris dans un rayon de lumière, pour vous remercier de
m’avoir rappelé qu’il existait, de l’autre côté du désespoir, des «
printemps incorruptibles ».
...the other side of despair, "incorruptible spring". I like that.
RépondreSupprimerJ'ai lu cette superbe lettre il y a quelques jours sur le net et je suis heureuse de la relire ici. Bobin était à lui tout seul L'OR des ÉTOILES, il nous a fait le cadeau éternel de " juste traverser le temps avec " nous, MERCI du fond du cœur. Douces fêtes Anne et bon silence étoilé. brigitte
RépondreSupprimerUne page à lire et relire ... Merci pour ce partage
RépondreSupprimerMerci de nous donner cette lettre à lire, elle est très forte.
RépondreSupprimerJe lis le poème de Supervielle et je revois les pies voler en rond autour d'un peuplier qui était à terre, presque en face de notre ancien appartement : la tempête avait renversé l'un d'eux en travers de la rue et les autres ont l'ont suivi, jugés trop vieux, trop dangereux :
"Cherchez, cherchez, oiseaux
La place de vos nids
Dans ce haut souvenir
Tant qu’il murmure encore."
Magnifique partage. Merci Anne.
RépondreSupprimer