Il ne dort pas celui qui aime
Il entretient le feu
et s'entretient avec un grésillement de sèves
dans l'âtre
Il parle doucement avec le silence
Il met les lampes en veilleuse
Il range salière et sablier
et autres ustensiles du repas
Celui qui aime ne dort pas
Il veille et il attend
Il économise les vertiges et les syncopes
Il économise son cœur
pour mieux le répandre
quand le temps sera venu
André SCHMITZ Pour ainsi dire, pour ainsi vivre
Au matin, une amie chère familière des mots, familière de l'amour et de la douceur, m'envoie ce poème dont je ne connaissais pas l'auteur, et j'ai envie de le partager avec vous.
Il économise son cœur
RépondreSupprimerpour mieux le répandre
quand le temps sera venu
I like this (as translated, of course)
Tout est doux... je découvre et j'aime infiniment... Bises étoilées. brigitte
RépondreSupprimerBeaucoup de musicalité, de délicatesse et de douceur....Merci !
RépondreSupprimerTrès doux, ce poème. Merci de le partager avec nous.
RépondreSupprimerMerci pour le partage 😉
RépondreSupprimerNoël, le temps de l'amour à répandre à tous.
RépondreSupprimerMerci pour ce joli poème!
Joyeuse et belle veillée de Noël
RépondreSupprimer